AB | Toen verhieven ze hun stem en begonnen opnieuw te huilen en Orpa kuste haar schoonmoeder, maar Ruth klampte zich aan haar vast. |
SV | Toen hieven zij haar stem op, en weenden wederom; en Orpa kuste haar schoonmoeder, maar Ruth kleefde haar aan. |
WLC | וַתִּשֶּׂ֣נָה קֹולָ֔ן וַתִּבְכֶּ֖ינָה עֹ֑וד וַתִּשַּׁ֤ק עָרְפָּה֙ לַחֲמֹותָ֔הּ וְר֖וּת דָּ֥בְקָה בָּֽהּ׃ |
Trans. | watiśśenâ qwōlān watiḇəkeynâ ‘wōḏ watiššaq ‘ārəpâ laḥămwōṯāh wərûṯ dāḇəqâ bāh: |
AC | יד ותשנה קולן ותבכינה עוד ותשק ערפה לחמותה ורות דבקה בה |
ASV | And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave unto her. |
BE | Then again they were weeping; and Orpah gave her mother-in-law a kiss, but Ruth would not be parted from her. |
Darby | And they lifted up their voice and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave to her. |
ELB05 | Da erhoben sie ihre Stimme und weinten wiederum. Und Orpa küßte ihre Schwiegermutter; Ruth aber hing ihr an. |
LSG | Et elles élevèrent la voix, et pleurèrent encore. Orpa baisa sa belle-mère, mais Ruth s'attacha à elle. |
Sch | Da erhoben sie ihre Stimmen und weinten noch mehr; und Orpa küßte ihre Schwiegermutter. Ruth aber hing ihr an. |
Web | And they lifted up their voice, and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law; but Ruth cleaved to her. |